今天给各位分享趣谈日语之如何分清日语里的「用事」、「家事」、「火事」的知识,其中也会对趣谈日语之如何分清日语里的「用事」、「家事」、「火事」进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
趣谈日语之如何分清日语里的「用事」、「家事」、「火事」的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于趣谈日语之如何分清日语里的「用事」、「家事」、「火事」、趣谈日语之如何分清日语里的「用事」、「家事」、「火事」的信息别忘了在本站进行查找喔。
本文导读目录:
3、家庭の事情
资源《[まぐろ帝國] 家庭の事情.zip》由蜘蛛程序自动抓取,以非人工方式自动生成页面,只作交流和学习使用,网盘地址直接跳转到实际的网盘页面。神奇助手本身不储存任何资源文件,其资源文件的安全性和完整性需要您自行判断,感谢您对神奇助手的支持。 说起日语里的「用事」、「家事」、「火事」这三个词,我曾经在使用中犯过错误,闹出过笑话,所以,对这三个词的用法在脑海里留下了深刻的印象,一辈子都不会忘记。 那还是在东京留学的时候,有一次,因为家中有事,我必须要火速回国一趟再回日本。所以,我就请了一个月的假回国。等从国内回来后,一次上课途中,饭田老师突然问我说为什么回国了?当时,我想表达的意思是家中有事,就想当然地用了「家事」这个词。饭田老师听到后,以为我说的是同音异义词「火事」,然后把脸转过来,一副惊讶地表情问道我家里有「火事」了?(意思是我家里是不是着火了)。此时的我才意识到她是不是把「家事」理解成了「火事」。我回答说不是,是家里有别的事情所以回国一趟。 这时,她对我说在这种情况下,不能用「家事」,而应该用「用事」。 当时的我没有明白这两个词在意思上的差别。课后我查了一下三个词的意思及区别: 「家事」:指的是家务事或者家里的杂事,比如扫地、拖地等。 比如:家事に追われる。(忙于家务事。) 家事をする。(搞家务事。) 「家事」的另外一个意思是家庭内发生的事情。 比如:家事の都合で欠勤する。 (因家庭事务缺勤。) 「用事」:指的是事情(较为重要的事也可以用它。) 比如:急な用事ができたので帰らねばならなくなった。 (因为家中出了急事,我非回家不可。) 「火事」:指的是火灾,失火,走火。 比如:火事が起きた。 (起火了。) 火事の後ろのくぎ拾い。 (丢了西瓜捡了芝麻。) 通过我的这个笑话可见,学一门外语在使用它的过程中,不要怕犯错,犯错反倒能够加深自己对外语及其语法的理解,这样能够让我们在学习和使用外语时获得宝贵的经验。 欢迎关注知乎专栏/公众号:上和日语塾 期待の大型新人バンド! ex.愛狂います。、ex.EXE、ex.シリアル⇔NUMBER、ex.イロクイ。の4人が放つ、渾身の1st Mini Albumリリース!趣谈日语之如何分清日语里的「用事」、「家事」、「火事」的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于趣谈日语之如何分清日语里的「用事」、「家事」、「火事」、趣谈日语之如何分清日语里的「用事」、「家事」、「火事」的信息别忘了在本站进行查找喔。
未经允许不得转载! 作者:谁是谁的谁,转载或复制请以超链接形式并注明出处。
原文地址:http://www.bbwdc.cn/post/19327.html发布于:2026-02-27



